似た作品特集
ホームページへ戻る | SPECIAL BOXトップページへ戻る
■各々の作品について
香港映画=パクリ物というイメージが出来ているのか、香港映画に日本でのビッグヒットがないのはそのためかもしれません。
インターネットではリンクフリーとわざわざ書かなくてはならないというわずらわしさがあるのも日本のサイトだけとか。
どうも、日本人は盗作とかに嫌悪感があるようです。
ところが、どの作品も設定こそ似通っているものの、本家で描けなかったであろうエピソードを交えたり、ラストシーンの趣きを変えたり、途中から別の方向に話が進んだりと、似させる方の創意工夫が見られて面白いものです。
「ターゲット・ブルー」と「ボディ・ガード」は甲乙つけ難いし、
「ダウンタウン・シャドー」と「ミッション・インポッシブル」はテンポの良さでは
「ダウンタウン・シャドー」の方が数段面白い。
「ワンス・アポン・ア・タイム・イン・チャイナ&アメリカ 天地風雲」と「シャンハイ・ヌーン」はハリウッド側が似たものを製作しています。
「永遠の恋人たち バタフライ・ラヴァーズ」と「ロミオとジュリエット」に至っては古典的名作なだけに東洋と西洋の違いこそあれ、共に恋愛につきまとう障害と思いの深さからくる悲劇的な結末は相通ずるものがあります。
敢えて違うとすれば、東洋は伝奇的要素で幕を閉じ、西洋は科学的要素で幕を閉じる所でしょうか。
東洋と西洋の違いを垣間見る思いがします。
これを機に香港映画とハリウッド映画の違いを見比べてみてはいかがでしょう?
■宣伝について
香港映画に限らず、大作、名作を引用した方がヒットしやすいという映画業界やビデオ業界の心情もわかりますが、似ても似つかぬ作品に香港版「~」と付けるのは如何なものか。
鑑賞直後「ハイリスク」から「ダイ・ハード」はちょっと連想できませんでした。
あまりに「ダイ・ハード」の印象が強いからでしょう。